NA'AMA |
Na'ama
Emek, choresh - sod yilbashu. Shemesh kvar chovka harim. Merchavim yachdav yirgashu: Mi yordah el hak'ramim? An teileichi, an tasuri l'vadeich? Ei darkeich yordah, sapri li, Na'ama? Sod li kat, asu'ach li badad. Laruchot egal sodi. Habotzrim - shiram yaronah. Bak'ramim haruach shaht Tziporim afot tzafonah. Na'ama sharah bal'at. An teileichi... |
Na’ama
Une vallée, un bosquet – porteront un secret. Déjà le soleil embrasse les montagnes. Ensemble, les déserts trembleront : Qui est celle qui descend vers les vignes ? Où iras-tu, où disparaîtras-tu solitaire ? Où ton chemin descend-il, dis-le moi, Na’ama ? J’ai un petit secret, je me promènerai seule, Je dévoilerai mon secret aux vents. Les vignerons – leur chant jubilera, Dans les vignes, le vent vagabonde. Des oiseaux volent vers le Nord, Na’ama chante en secret. Où iras-tu … | |
Texte : Bar-Oz Avraham. |
ISRAEL TEXTES ISRAEL TEXTES